www.siricon.com

 

 

 
 

Übersetzungsbüro > Bearbeitung

Paporn Jäkel - Bearbeitung von Dokumenten

 

 
 
Vollständigkeit Ihrer Dokumente
Wir übersetzen nur Dokumente, die wir von Ihnen erhalten haben. Bitte tragen Sie selbst dafür Sorge, welche Dokumente Sie im Einzelnen benötigen und nehmen Sie hierzu gegebenenfalls Rücksprache mit den zuständigen Behörden. Wir bitten auch um Ihr Verständnis, daß wir hierfür keine Verantwortung übernehmen können.

Korrektheit Ihrer Dokumente
Bitte prüfen Sie immer auch die Vollständigkeit und Korrektheit Ihrer Originaldokumente und stellen Sie sicher, daß die darin enthaltenen Eigennamen und Daten richtig wiedergegeben wurden. Dies ist vor allem bei thailändischen Dokumenten nicht immer der Fall. Sollten von Ihnen vorgelegte Dokumente Fehler enthalten, so können wir die Dokumente nur entsprechend dem uns vorliegenden Originaltext übersetzen.

Paporn Jäkel

 

Allgemein vereidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin der thailändischen Sprache für die Gerichte und Notare im Lande Hessen

 

Anerkannte Übersetzerin bei der Deutschen, Österreichischen und Schweizer Botschaft in Bangkok.

 

Sprachen

 

thailändisch

deutsch

englisch

chinesisch

Heiratsdokumente
Heiratsdokumente müssen grundsätzlich von der Deutschen Botschaft in Thailand legalisiert werden. Sollten Sie selbst nicht in der Lage sein, diese Dokumente bei der Botschaft abzugeben, so teilen Sie uns dies mit. Wir können dies für Sie erledigen. Jedoch haben wir leider auf die Bearbeitungszeit keinen Einfluß.

Abholung von Dokumenten
Wenn Sie uns Ihre Dokumente zur Übersetzung geben, vereinbaren wir einen Abholungstermin. Bitte rufen Sie uns kurz an, wenn Sie Ihre Dokumente nicht zum vereinbarten Termin abholen können. Wir können Ihre Dokumente nur für eine begrenzte Zeit für Sie aufbewahren. Dies sind in der Regel 30 Tage ab dem vereinbarten Abholungstermin.


Auftragsbestätigung
Bei Auftragserteilung erhalten Sie von uns eine Auftragsbestätigung. Bitte bringen Sie diese Auftragsbestätigung bei Abholung der Dokumente mit.

Schreibweise
Aus linguistischen Gründen ergeben sich mehrere Möglichkeiten der Schreibweise thailändischer Eigennamen. Legen Sie uns bitte Ihren Reisepaß oder Ausweis mit der korrekten Schreibweise Ihres Namens vor. Liegt uns diese nicht vor, so wird der Übersetzerin überlassen, die Schreibweise festzulegen.

 
 
Home
Beglaubigung
Dolmetscher
Eheschließung
Dienstleistungen
 
English Page
Contact
Search
 

© copyright 2007 - design by Thomas H. Jäkel